La importancia de aprender y enseñar

Comparte Tweet about this on TwitterShare on FacebookShare on Google+Share on LinkedInPin on PinterestBuffer this pageEmail this to someone

“Decir la palabra verdadera es transformar el mundo” Paulo Freire

El aprendizaje de la lengua de la comunidad donde se vive es un elemento fundamental para alcanzar la integración y el desarrollo humano y comunitario en relaciones de horizontalidad e interculturalidad. La inserción sociolingüística de las personas migrantes es, por tanto, un proceso transversal y prioritario en el proyecto Integracentro, en el que se ha puesto el énfasis en la relación lengua- cultura desde una perspectiva de igualdad y dignidad  procurando evitar siempre sinergias paternalistas o asistencialistas que estereotipan, tanto a las personas, como la enseñanza, radiando modelos y discursos potencialmente discriminatorios. Así pues, hemos tratado de superar visiones eurocéntricas de la enseñanza entendiendo que el aprendizaje es bidireccional, y que yo misma, con humildad y júbilo, también aprendo cada día. Dado que forma parte de un proceso de desarrollo humano y social, la enseñanza del castellano para migrantes no debe ser entendida en términos de caridad, sino de profesiona lización, solidaridad y cooperación justa y horizontal.

LA METODOLOGÍA Y LOS GRUPOS

El aula sigue la programación marcada por el Marco Común de Referencia Europeo y las pautas del Instituto Cervantes. Si bien es verdad que la metodología atiende al enfoque comunicativo por tareas, las clases ponen el énfasis en el objeto más  lúdico y participativo.

En este momento existen seis grupos abiertos, con diferentes niveles, desde A1 a B1, (que acogen a personas de Bangladesh, Pakistán India, China, Corea, Nepal, Filipinas, Argelia, Marruecos, Mali, Senegal, Mauritania, Guinea, Ucrania, Bulgaria, y Polonia) divididos en dos localizaciones: Casino de la Reina y el Centro de Asuntos Sociales de Maravillas. Dos de los grupos centran su atención exclusivamente en superar las pruebas exigidas para la obtención de la nacionalidad, CCSE y DELE A2. Para esta causa hemos realizado diferentes talleres para explicar las pruebas y hemos contactado con dos personas del Instituto Cervantes que han venido a acompañar clases puntuales, apoyándonos y ayudándonos con las diversas exigencias comunicativas de las pruebas atendiendo a las diferentes realidades y necesidades del aula migrante.

 

       

 

HORARIO Y LUGAR

CLASES DE APRENDIZAJE DE CASTELLANO Y LA CULTURA ESPAÑOLA. (ACCESO DIRECTO)

 

 

 

 

Publicada en novedades

www.larueca.info usa Cookies - Al utilizar este sitio esta usted de acuerdo con nuestra política de cookies .
Aceptar Cookies
x